Page:The Writings of Mark Twain, vol. XXIV.djvu/291

De Utopia.
Cette traduction n’est pas encore complète.


bien ronflants, et quelquefois il l’explique entre parenthèses. Tout cela est très déprimant, vous ôte l’envie de plaisanter et vous conduit à mener une vie meilleure.

Permettez-moi de donner un exemple de la méthode comique, en me servant d’une anecdote qui fut populaire dans le monde entier pendant douze ou quinze ans. Le conteur la raconte de cette manière :

LE SOLDAT BLESSÉ

Au cours d’une certaine bataille, un soldat, dont la jambe avait été emportée par un boulet, supplia un autre soldat qui passait de l’emporter à l’arrière, l’informant dans le même temps de la perte qu’il avait subie ; là-dessus, le généreux fils de Mars, chargeant le malheureux sur ses épaules, l’emporte comme il le demandait. Les balles et les boulets de canon volaient de tous côtés, et l’un des derniers projectiles emporta la tête du blessé — sans toutefois que son sauveur s’en aperçoive. Peu de temps après il fut hélé par un officier qui lui dit :

« Où allez-vous avec cette carcasse ? »

« À l’arrière, Monsieur — il a perdu sa jambe ! »

« Une jambe, vraiment ? » répondit l’officier étonné ; « vous voulez dire sa tête, imbécile ! »

Là-dessus, le soldat se débarrassa de son fardeau et resta à le regarder avec une grande perplexité. À la fin, il dit :

« C’est vrai, Monsieur, c’est comme vous dites. » Puis, après une pause, il ajouta : « Mais il m’avait DIT que C’ÉTAIT SA JAMBE ! ! ! ! ! »

Outils personnels
Mark Twain